Search
-
Join 18,448 other subscribers
RSS
Categories
- Academic Programs
- ALTA Conference
- ALTA Fellows
- ALTA Mentorships
- ALTA45: Value(s)
- ALTA46: The Place of Translation
- Becker
- Calls
- Collective Conversations
- Conferences
- Events
- Features
- International
- Internship
- Interviews
- IPTA
- Job Opportunities
- Journals
- Links Round-up
- NTA
- Prizes
- Publications
- Residencies
- Sponsored
- Stryk
- SUFTA
- Uncategorized
- Workshops
- Write the World: A Day of Translation
Author Archives: Erica Mena
Announcing the 2015 IPTA Shortlist Titles!
Oct. 27, 2015—The American Literary Translators Association is pleased to announce the 5-title shortlist for the 2015 IPTA (Italian Prose in Translation Award). Inaugurated this year, The Italian Prose in Translation Award (IPTA) recognizes the importance of contemporary Italian prose … Continue reading
Posted in Prizes
Tagged italian literature, italian translation, literary translation, translation, translation award
3 Comments
Stryk Shortlist: Sorrowtoothpaste Mirrorcream by Kim Hyesoon translated by Don Mee Choi
Sorrowtoothpaste Mirrorcream by Kim Hyesoon (Korea) Translated from the Korean by Don Mee Choi (Action Books) Experimental Korean poet Kim Hyesoon’s work is shocking, liberating, brutal, grotesque, burlesque, gurlesque. Published by the aptly-named Action Books, Sorrowtoothpaste Mirrorcream has Kim’s longtime … Continue reading
Stryk Shortlist: Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni translated by Eleanor Goodman
Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni (China) Translated from the Chinese by Eleanor Goodman (Zephyr Press) “I rush down the stairs,/ pull open the door,/ dash about in the spring sunlight…” So begins this exquisite collection of translations by … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged chinese poetry, eleanor goodman, literary translation, poetry, something crosses my mind, stryk prize, stryk shortlist, wang xiaoni
1 Comment
Stryk Shortlist: Salsa by Hsia Yu translated by Steve Bradbury
Salsa by Hsia Yu (China) Translated from the Chinese by Steve Bradbury (Zephyr Press) The poems in Salsa feature titles like “Fusion Kitsch,” “The Ripest Rankest Juiciest Summer Ever,” and “She sleeps as deep as a pair of sabot,” and … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged chinese poetry, hsia yu, literary translation, poetry, salsa, steve bradbury, stryk prize, stryk shortlist
1 Comment
Stryk Shortlist: Kalidasa for the 21st Century Reader translated by Mani Rao
Kalidasa for the 21st Century Reader (India) Translated from the Sanskrit by Mani Rao (Aleph Book Company) “Inviting as well as formidable/Like the ocean/with gems and monsters both”— tropes for an ancient king but a fair description of Mani Rao’s … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged kalidasa, literary translation, mani rao, poetry, sanskrit poetry, stryk prize, stryk shortlist
Leave a comment