New Reading
- Mark Terrill’s translation of Jörg Fauser’s “An Evening in Europe,” a new chapbook from Toad Press http://ow.ly/5JEN5
- The new issue of Cerise Press features translations by Bang, Berg, Taylor, Hurezanu, Klein, Angles, and many others http://ow.ly/5IIuO
- The new issue of Asymptote is bursting with translations from many languages and a special section of Hungarian fiction! http://ow.ly/5HGDJ
- John Turnbull offers an “Ultimate XI” for the Women’s World Cup (of soccer/football writing), in WLT online http://ow.ly/5H77Y
- Edward Gauvin translates “The Aerostat Room” and 3 other short-shorts by Marcel Béalu, in Anomalous issue 2 http://ow.ly/5H4F2
Reviews
- Molossus recommends four books of poetry recently translated from Spanish http://ow.ly/5JF5G
- Mark Ford’s translation of Roussel, reviewed by Lisa Katz at The Critical Flame http://ow.ly/5JEUq
- “The Last Brother” by Nathacha Appanah, trans. Geoffrey Strachan, reviewed at Three Percent http://ow.ly/5JE6C
- An insightful review of Viktor Shklovsky’s “Bowstring,” trans. Shushan Avagyan, new from Dalkey Archive http://ow.ly/5J61O
- Paul Constant reviews two Perecs and a Levé in Seattle weekly “The Stranger” http://ow.ly/5H5oa
Articles & Essays
- More rules for translation, from Arabic or any language http://ow.ly/5JEBJ
- Pitfalls of American to British translation, at BBC News http://ow.ly/5JEgI
- Musharraf Ali Farooqi talks about translating from Urdu, part of a series of articles in The Herald http://ow.ly/5JDYI
- Translator Kim Hastings on “cultural cannibalism” in Brazil at WWB http://ow.ly/5J5Cn
- Susan Bernofsky on “The Woman with the Five Elephants,” a film about German translator Svetlana Geier http://ow.ly/5J4MZ
- Publishing Perspectives reviews Marcelo Figueras’ Kamchatka, translated by Frank Wynne http://ow.ly/5Iksc
- Venuti’s “Towards a Translation Culture” http://ow.ly/5HGSO and responses from Parks http://ow.ly/5HGTm and von Flotow http://ow.ly/5HGTV
- The GBO July book of the month is Kerstin Gier’s “Ruby Red,” a YA novel translated by Anthea Bell http://ow.ly/5H52u
- Horacio Castellanos Moya’s “Tyrant Memory,” trans. Katherine Silver, got the attention of the NY Times Book Review http://ow.ly/5H4t0
Calls
- Ploughshares is looking for critical essays about “great, underappreciated writers”–including writers outside English http://ow.ly/5JExo
- The University of East Anglia invites applications for a Lectureship in Literature and Translation http://ow.ly/5JEpf
Awards
- PEN Translation Fund announces grant winners–11 great projects for ’11! Congratulations all around! http://ow.ly/5GHUu
Other
- Watch as your words are Babel-ized! Now there’s a website which plays “Translation Telephone” for you http://ow.ly/5I2pe