Announcing the 2017 National Translation Award Longlists for Poetry and Prose!

The American Literary Translators Association (ALTA) is pleased to announce the longlists for the 2017 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose! This is the nineteenth year for the NTA, which is administered by ALTA, and the third year to award separate prizes in poetry and prose. The NTA is the only national award for translated fiction, poetry, and literary nonfiction that includes a rigorous examination of both the source text and its relation to the finished English work.

Featuring authors writing in 11 different languages, this year’s longlists expand the prize’s dedication to literary diversity in English. The selection criteria include the quality of the finished English language book, and the quality of the translation. This year’s judges for poetry are Ani Gjika, Katrine Øgaard Jensen, and Gregory Racz. This year’s prose judges are Carol Apollonio, Eric M. B. Becker, and Ottilie Mulzet.

The winning translators will receive a $2,500 cash prize each. The awards will be announced at ALTA’s annual conference, held this year at the Radisson Blu Minneapolis Downtown in Minneapolis, Minnesota from October 5-8, 2017.

The 5-title shortlists will be announced in August. In the meantime, ALTA will highlight each book on the longlists with features written by the judges on the ALTA blog:

National Translation Award Longlist in Poetry (listed alphabetically by title):


A Map of Signs and Scents
by Amjad Nasser
translated from the Arabic by Fady Joudah and Khaled Mattawa
(Northwestern University Press)

Screen-shot-2015-07-30-at-6.18.04-PM-275x300Absolute Solitude
by Dulce Maria Loynaz
translated from the Spanish by James O’Connor
(Archipelago Books)

diseno de tapa olvido finalAnd We Were All Alive
by Olvido García Valdés
translated from the Spanish by Catherine Hammond
(Cardboard House Press)

Berlin-Hamlet_1024x1024Berlin · Hamlet
by Szilárd Borbély
translated from the Hungarian by Ottilie Mulzet
(New York Review of Books)

NerudaCanto-interim_FrontCoverCanto General 
by Pablo Neruda
translated from the Spanish by Mariela Giffor
(Tupelo Press)

XiXi_frtcvrNot Written Words
by Xi Xi
translated from the Chinese by Jennifer Feeley
(Zephyr Press)

by Rafael Alberti
translated from the Spanish by Carolyn Tipton
(White Pine Press)

by Víctor Rodríguez Núñez
translated from the Spanish by Katherine Hedeen

TheEndOfTheDarkEraCoverThe End of the Dark Era
by Tseveendorjin Oidov
translated from the Mongolian by Simon Wickhamsmith
(Phoneme Media)

9780986204944The Hunchbacks’ Bus
by Nora Iuga
translated from the Romanian by Adam Sorkin and Diane Manole
(Bitter Oleander Press)

Cvr_Morales_mktgThe World as Presence
by Marcelo Morales
translated from the Spanish by Kristin Dykstra
(University of Alabama Press)

by Galo Ghigliotto
translated from the Spanish by Daniel Borzutsky



National Translation Award Longlist in Prose (listed alphabetically by title):

Chronicle_of_the_Murdered_House-front_largeChronicle of the Murdered House
by Lucio Cardoso
translated from the Brazilian Portuguese by Margaret Jull Costa and Robin Patterson
(Open Letter Books)

france storyFrance, Story of a Childhood
by Zahia Rahmani
translated from the French by Lara Vergnaud
(Yale University Press)

Lindqvist_BehindYouI am Behind You
by John Ajvide Lindqvist
translated from the Swedish by Marlaine Delargy
(Text Publishing)

Kafka_The_Early_YearsKafka, the Early Years
by Reiner Stach
translated from the German by Shelley Frisch
(Princeton University Press)

9789774167812No Knives in the Kitchens of This City
by Khaled Khalifa
translated from the Arabic by Leri Price
(American University of Cairo Press)

shinobu_bookThe Book of the Dead
by Orikuchi Shinobu
translated from the Japanese by Jeffrey Angles
(University of Minnesota Press)

9780802125828The Explosion Chronicles
by Yan Lianke
translated from the Chinese by Carlos Rojas
(Grove Atlantic)

Screen_Shot_2017-03-31_at_4.21.34_PMThe Last Wolf & Herman
by László Krasznahorkai
translated from the Hungarian by George Szirtes and John Batki
(New Directions)

Party_Wall_frontCover_-_GillerThe Party Wall
by Catherine Leroux
translated from the French by Lazer Lederhendler

9781447283904a whole life_2_jpg_264_400A Whole Life
by Robert Seethaler
translated from the German by Charlotte Collins
(Farrar, Straus, and Giroux)

WickedWeeds_CVR_FinalWicked Weeds: A Zombie Novel
by Pedro Cabiya
translated from the Spanish by Jessica Powell
(Mandel Vilar Press)

by Antonio de Benedetto
translated from the Spanish by Esther Allen
(New York Review of Books)

This entry was posted in ALTA Conference, NTA, Prizes. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s