Search
RSS
Categories
Tag Archives: stryk prize
2016 Lucien Stryk Shortlist: Ripened Wheat, by Hai Zi, trans. by Ye Chun
Ripened Wheat: Selected Poems of Hai Zi By Hai Zi Translated from the Chinese by Ye Chun (The Bitter Oleander Press) Hai Zi is one of China’s most beloved poets, whose suicide at the age of 25, just months before … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged chinese poetry, hai zi, literary translation, poetry, ripened wheat, stryk prize, stryk shortlist, translation, translation award, ye chun
Leave a comment
2016 Lucien Stryk Shortlist: I am a Season that Does Not Exist in the World, by Kim Kyung Ju, trans. by Jake Levine
I Am a Season that Does Not Exist in the World By Kim Kyung Ju Translated from the Korean by Jake Levine (Black Ocean) Kim Kyung Ju is clearly a major literary figure who has emerged the last few years … Continue reading
Stryk Shortlist: Sorrowtoothpaste Mirrorcream by Kim Hyesoon translated by Don Mee Choi
Sorrowtoothpaste Mirrorcream by Kim Hyesoon (Korea) Translated from the Korean by Don Mee Choi (Action Books) Experimental Korean poet Kim Hyesoon’s work is shocking, liberating, brutal, grotesque, burlesque, gurlesque. Published by the aptly-named Action Books, Sorrowtoothpaste Mirrorcream has Kim’s longtime … Continue reading
Stryk Shortlist: Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni translated by Eleanor Goodman
Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni (China) Translated from the Chinese by Eleanor Goodman (Zephyr Press) “I rush down the stairs,/ pull open the door,/ dash about in the spring sunlight…” So begins this exquisite collection of translations by … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged chinese poetry, eleanor goodman, literary translation, poetry, something crosses my mind, stryk prize, stryk shortlist, wang xiaoni
1 Comment
Stryk Shortlist: Salsa by Hsia Yu translated by Steve Bradbury
Salsa by Hsia Yu (China) Translated from the Chinese by Steve Bradbury (Zephyr Press) The poems in Salsa feature titles like “Fusion Kitsch,” “The Ripest Rankest Juiciest Summer Ever,” and “She sleeps as deep as a pair of sabot,” and … Continue reading
Posted in Stryk
Tagged chinese poetry, hsia yu, literary translation, poetry, salsa, steve bradbury, stryk prize, stryk shortlist
1 Comment