NTA Longlist: The Black Flower and Other Zapotec Poems by Natalia Toledo, trans. Clare Sullivan (Phoneme Media)

The Black Flower and Other Zapotec Poems
by Natalia Toledo

translated from from the Isthmus Zapotec and Spanish by Clare Sullivan
(Phoneme Media)

In her long poem addressed to T.S. Eliot, Natalia Toledo contemplates the “waste land” of linguistic death, in which her children, “homeless birds in the jungle of / forgetfulness,” will no longer speak Zapotec. This trilingual collection in Zapotec, Spanish, and English stakes a claim against such erasure through its exquisite evocations of the flora, fauna, and history of Toledo’s indigenous culture. Clare Sullivan’s meticulous translations, derived from closely comparing Toledo’s Spanish versions of her Zapotec originals, render this world accessible without condescending or domesticating, allowing the “humid magma” and olfactory richness of The Black Flower to flourish in English.

Advertisements
This entry was posted in NTA. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s