NTA Longlist: Street of Thieves by Mathias Enard translated by Charlotte Mandell

Street of Thieves by Mathias Enard, translated from the French by Charlotte Mandell (Open Letter Books)

Enard-Street_of_Thieves-frontSpanning the events of Arab Spring and the collapse of Europe’s economy, Street of Thieves depicts crime and alienation across borders and cultures. The novel combines a picaresque tale of a boy exiled from his family and living on the streets of Tangier with a boy-meets-girl love story that carries that same boy to Barcelona and a life alienated from his religion and culture. Charlotte Mandell’s translation is energetic and spirited and artfully portrays the sins of the novel’s central characters.

This entry was posted in NTA and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to NTA Longlist: Street of Thieves by Mathias Enard translated by Charlotte Mandell

  1. Pingback: LIKE THIEVES IN BROAD DAYLIGHT: Mathias Enard’s ‘Street of Thieves’, trans. by Charlotte Mandell | Glasgow Review of Books

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s