Call for Submissions: 2015 Gulf Coast Prize in Translation

Gulf Coast: A Journal of Literature and Fine Arts Announces

The 2015 Gulf Coast Prize in Translation

Houston, TX, June 16, 2015

Gulf Coast: A Journal of Literature and Fine Arts is now accepting entries for the Gulf Coast Prize in Translation. In 2015, the contest is open to prose (fiction and nonfiction) in translation. The winner receives $1,000 and publication in the journal. Two honorable mentions will each receive $250. All entries will be considered for paid publication on our website as Online Exclusives. Entry to the contest also includes a one-year subscription to Gulf Coast, beginning with the issue in which the corresponding prize winners are published. 

This year’s contest will be judged by the poet, novelist, translator, critic, and scholar, Ammiel Alcalay. His books include A Little History (2013), from the warring factions, 2nd edition (2012), “neither wit nor gold” (from then) (2011), Islanders (2010), Scrapmetal (2007),Memories of Our Future: Selected Essays, 1982-1999 (1999), and After Jews and Arabs: Remaking Levantine Culture (1993). He is founder and general editor, under the auspices of the Center for the Humanities and the PhD program in English at the CUNY Graduate Center, of Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative.

The Gulf Coast Prize in Translation was founded by the Editors in 2014. Kristin Dykstra won for her translations of Marcelo Morales. Yvette Siegert and Derick Mattern were given Honorable Mentions for their translations of Ana Gorría and Haydar Ergülen. Jen Hofer, social justice interpreter, urban cyclist, and founder of the language-collective Antena, was the inaugural judge. 

Submissions are accepted online, through postal mail, and full guidelines can be found online at:

Founded by Philip Lopate and Donald Barthelme in 1986, Gulf Coast is a journal of literature, art, and critical art writing, publishing contributors who represent a flow of international cultures, voices, and aesthetics as diverse as the Gulf itself. Through programs and publications, and in collaboration with the University of Houston, Gulf Coast brings consequential art and writing to an engaged audience. 

Gulf Coast is generously supported by individual donors, Houston Arts Alliance, Inprint, Houston Endowment, Inc., the National Endowment for the Arts, Poets & Writers, The Brown Foundation, Texas Commission on the Arts, the Cynthia Woods Mitchell Center for the Arts, and the English Department at the University of Houston. 

About Erica Mena

Erica Mena is a Puerto Rican poet, translator, and book artist. Pronouns: they/them.
This entry was posted in Journals. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s