Call for papers: Abstract submission deadline: February 18, 2015
The 5th International Symposium on Eco-Translatology
June 26-27, 2015, Department of Translation and Interpretation
Studies, Chang Jung Christian University, Tainan City, Taiwan
VISION OF CONFERENCE:
Eco-Translatology is an emerging eco-translation paradigm of Translation Studies from ecological perspectives. With metaphorical analogues between Natural eco-system and translational eco-system, conceptual transplants, and interdisciplinary studies as its methodology, Eco-Translatology probes into translational eco-environments, textual ecologies, and “translation community” ecologies, as well as their interrelationships and interplays. Regarding the scene of translation as a holistic eco-system, it describes and interprets translation activities in terms of ecological principles of Eco-holism, the Oriental traditional eco-wisdoms, and Translation as Adaptation and Selection. Within the eco-translation paradigm, “Translation as Eco-balance”, “Translation as Textual Transplants”, and “Translation as Adaptation and Selection” are taken as its core concepts.
2015 is the 15th year of Eco-Translatological studies, and the 5th anniversary of the founding of the International Association for Eco-Translatology Research (IAETR). The previous symposiums have attracted several hundreds scholars from different countries and regions to present their papers on translation from ecological perspectives. With a number of internationally-claimed scholars to be invited, this 5th Symposium, sponsored by the International Association for Eco-Translatology Research and Chang Jung Christian University, will offer another opportunity for more experienced professionals and young scholars to discuss and share their research findings regarding the emerging paradigm.
CONFERENCE THEME: Eco-Translatology: Oriental Wisdoms and Occidental Concepts
TOPICAL AREAS: This symposium will include, but are not restricted to, the following topics:
–Translation studies from ecological perspectives
–Oriental wisdoms and occidental concepts in Translation Studies
–Development of the discourse system of Eco-Translatology
–Theoretical applications of Eco-Translatology
–Eco-Translatology in relation to other translation approaches/ paradigms
–Eco-Translatology in relation to global trends in ecology
–Developmental research on Translation as Adaptation and Selection
–Ecotranslatology-inspired MA/PhD dissertation
–Translation modes, paradigms, and schools of thoughts: an Eco-translatological perspective
–Studies on eco-translation ethics, on translation history and on translation theory history, in the light of Eco-Translatology –Trans-disciplinary studies of eco-translation in the new era of eco-civilization, etc.
ABSTRACT SUBMISSION: Each abstract should be no less than 500 words, including title, author, affiliation, research interests, country, telephone number and email address. Abstracts need to be submitted electronically as a WORD attachment to Miss CHEN Jia-yan at: firstname.lastname@example.org All abstracts are to be reviewed by the Paper Selection Committee. Authors will be notified of the acceptance of their abstracts by March 18, 2015, and at the same time, the official Letter of Invitation will be sent to those presenters whose abstract is accepted and who can submit his/her full text of paper.
The deadline for abstract submission is February 18, 2015. For questions, please contact Hu Gengshen email@example.com