Links Round-Up May 13-17

Apologies for the delay!

Announcements

Introducing the brand new and very exciting bilingual Buenos Aires Review, presenting the best and latest work by emerging and established writers from the Americas http://ow.ly/l4AFw

English PEN announces translation award and grant recipients http://ow.ly/l74kZ

Madhatter’s Review presents a special translation issue with Austrian, German, and Swiss poetry, fiction, and drama http://ow.ly/l4CPj

Readings & Interviews

In his delightful interview with Scott Esposito, the great Mozambican writer Mia Couto reveals the origins of his first name, among many fascinating tidbits http://ow.ly/kWh5r

Writers from around the world describe the view from their windows http://ow.ly/kWhoP

An interesting essay on the investigation surrounding Neruda’s death http://ow.ly/kWhE4

Excellent recap of the PEN World Voices Festival Translation Slam http://ow.ly/kWitV

PEN World Voices Dispatch: A master class with Eduardo Galeano http://ow.ly/kWiAE

A wonderful review of Cristina Vezzaro’s new website Authors & Translators http://ow.ly/l1Rd5

An excellent essay on the complexities of North Korean poetry of the State http://ow.ly/l1SRt

Corinne McKay offers an insightful and honest discussion of “doing things for money vs doing things for fun” http://ow.ly/l25Py

Alison Anderson provides a well-researched indictment of the dearth of female authors in translationhttp://ow.ly/l27fw

Intralingo interviews illustrious French translator Edward Gauvin http://ow.ly/l28Bz

A selection of Celia Dropkin’s experimental poems translated from the Yiddish from Tebot Bach Press’ forthcoming book http://ow.ly/l4cKJ

Stephanos Padadopoulos discusses the many challenges faced by contemporary Greek poets, with some wonderful poetry in translation!
http://ow.ly/l4dAA

A wonderful interview with Franco-Congolese Novelist Alain Mabanckou on the difficulty of defining an “African literature” http://ow.ly/l74uu

Raymond Sokolov discusses the troubles with Goethe in translation http://ow.ly/l74L3

Reviews

Pedja Jurisic unpacks Balkan myth and misconception in Tea Obreht’s acclaimed “The Tiger’s Wife”http://ow.ly/kWhXl

For your short story month, a new collection of 20th Century Russian gothic tales in translation by Muireann Maguire http://ow.ly/l98Mk

Events

Tonight, in Chicago: three outstanding writers read from their novels in Spanish, with English supertitles http://ow.ly/l20Xb

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s