Links Roundup Feburary 6 to 10

Translation Festivals & Events

Translationista previews Festival Neue Literatur, which gets underway on Friday night: http://ow.ly/8X84G

Feb 10 sees David Bellos wrestle with trying to translate Perec at the Boston University #literary #translation series: http://ow.ly/8SWeW

Translated! a festival of literary translation runs Feb 7-12 in… Melbourne, Australia. Looks interesting, though! http://ow.ly/8SVzN

British Centre for Literary Translation summer school runs July 22-28 in Norwich, UK: http://ow.ly/8SW7H

The London Book Fair has launched The Literary Translation Centre to bring publishers and translators together: http://ow.ly/8T4DD

 

Translation Reviews

Latest Review from Three Percent: “While the Women Are Sleeping” by Javier Marias (trans. Margaret Jull Costa): http://ow.ly/8X2Nl

Brian Libgober on Pascal Quignard’s The Roving Shadows, from Seagull Books in Chris Turner’s translation from French. http://ow.ly/8T2Zq

Ring any bells? Readers are let down by book reviews which are just precis of the novels… http://ow.ly/8X3EZ

The New York Journal of Books reviews Shibli’s We Are All Equally Far from Love (trans from the Arabic, Paul Starkey). http://ow.ly/8X8n9

A writer reads Mario Vargas Llosa while traveling in Panama. As you do… http://ow.ly/8X6kl

 

Translation Articles

Novelists on the translations that have impressed them most. An oldie but the first time I’ve seen it, thanks to http://ow.ly/8SVJm

10 Offbeat Literary Works of Non-English Writers: http://ow.ly/8SXKV

Tibetan Poetry in Translation: “Straying Far From Myself” by Ami Lhago: http://ow.ly/8SWvd

Translator Rakhshanda Jalil claims “A translation can never equal the original.” On translating Hindi literature: http://ow.ly/8SWrw

Bright sparks amid gloom in The Guardian over the number of foreign-language books reaching English readers http://ow.ly/8SXW8

Should we see #translating as a bridge or a river between cultures? http://ow.ly/8VBY9

An Iranian who translated a U.S. author’s book, ‘Funny in Farsi,’ into Persian is in custody, somewhere in Tehran. http://ow.ly/8VQ5u

Editors and publishers have called for more support for the training of #literary #translators in Taiwan: http://ow.ly/8SY5i

Over at intralingo, Lisa Carter has started a discussion on the best way to revise your translation: http://ow.ly/8T2HW

Lydia Davis discusses how she used Nabokov’s margin notes from his edition of Madame Bovary to aid her own translation: http://ow.ly/8T2Or

More audio, this time from Susan Bernofsky on translating Robert Walser: http://ow.ly/8T2T6

PEN interviews translator Susan Bernofsky and asks all about the process of translation: http://ow.ly/8T3wq

21 More Rules for Translators from Susan Bernofsky & Hala Salah Eldin Hussein: http://ow.ly/8T3M9

An interesting look at the political minefield of literary prize nominations in Belarus: http://ow.ly/8X7oU

Telling Latin American stories in sound: support the new project Radio Ambulante ow.ly/8YLq7

 

Publishing & Magazine News

The February installment of TWO LINES Online is out! http://ow.ly/8X2x8

Words Without Borders is planning a series of Literary Journeys Through Catalonia. Can’t wait! http://ow.ly/8T37V

Two more of Susan Bernofsky’s Robert Walser #translations are available online: http://ow.ly/8X46x

Publishing Perspectives profiles Telegram Books publisher Lynn Gaspard: http://ow.ly/8X55M

A guest post on intralingo has helpful tips for translators looking to dive into the world of self-publishing: http://ow.ly/8X21y

 

Calls for Papers/Applications

Call for Papers: “The Voices of Suspense and their Translation in Thrillers” Madrid, October 18-19, 2012 http://ow.ly/8VwlP

Call for Applications: PhD in translation with AHRC funding at Imperial College London. Deadline: March 19. http://ow.ly/8X39L

Postdoc in Leuven, Belgium, studying “the role of translation policies in the integration of linguistic minorities” http://ow.ly/8YM6F

Call for Papers: International Conference on Translating E-Literature in Paris, June 12-14, 2012: http://ow.ly/90aPh

 

Translation Prizes & Awards

Two reports from this week’s award ceremony of the Translation Prizes 2011, sponsored by the TLS: http://ow.ly/8X5ST http://ow.ly/8X5Uu

 

 

Advertisements
This entry was posted in Links Round-up and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s