Links Round-Up Sept. 9

Reviews

  1. At the Quarterly Conversation, Chad Post tells us why we should read Antonio Lobo Antunes: http://ow.ly/6ok6s
  2. Alex Epstein’s “Lunar Savings Time,” trans. Becka McKay, reviewed at Three Percent: http://ow.ly/6ojEN

Calls

  1. Submissions are open for the 19th Two Lines; submit before Jan 1st: http://ow.ly/6lPmt

Conference

  1. Spanish-English translation congress at San Jose State University, Oct. 14 & 15 http://ow.ly/6piUF

Articles

  1. Sylvia Poggioli (and do we ever love that name) profiles Greek crime writer Petros Markaris over at NPR: http://ow.ly/6okMp
  2. Pierre Assouline report on The Status of the Translator now available for download: http://ow.ly/6okcv
  3. The New Yorker’s interview with Murakami translator Jay Rubin, who claims we should not read literature in translation: http://ow.ly/6lPTM
  4. Now for Susan Bernofsky’s response to Rubin — and her suggestion that we don’t denigrate our profession to the press: http://ow.ly/6lQ7B

News

  1. This year’s Poetry International Festival is now online: http://ow.ly/6lPh9

 

Advertisements

About Erica Mena

Erica Mena is a boricua, genderqueer, latinx poet, translator, and book artist.
This entry was posted in Links Round-up. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s