Links Round-Up May 7

New Reading

  1. Words Without Borders May issue is out, featuring writing from Afghanistan:
  2. Big Bridge 15 is out, and big on translations:
  3. Excerpt of Vladimir Sorokin’s Ice Trilogy trans. Jamey Gambrell at the NYT Books site:
  4. New issue of Two Lines out, with two featured pieces online:

Interviews, Reviews, Articles

  1. Jonathan Blitzer interviews Ernesto Pérez Zúñiga
  2. “Translation is not my poetry bag, but occasionally, I need some fun.” Wanda Cole on the difficulties of translation


  1. If you’re in the Amherst, MA area Peter Filkins and Ruth Franklin will talk about The Holocaust in Translation on May 3


  1. 1. The Best Translated Book Award Fiction winner: The True Deceiver by Tove Jansson trans. from Swedish by Thomas Teal
  2. The Best Translated Book Award Poetry winner: Aleš Šteger’s The Book of Things, trans. from the Slovenian by Brian Henry


  1. Application deadline for the certificate in literary translation at the University of Illinois is May 15:
  2. Salamander Magazine is looking for submissions of fiction in translation for a special all-fiction issue (Spring 2012). Please e-mail submissions to
  3. Asymptote international journal of literature is open for submissions of literature in translation until June 1:

About Erica Mena

Erica Mena is a Puerto Rican poet, translator, and book artist. Pronouns: they/them.
This entry was posted in Links Round-up and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s