Links Round-up April 8

New Reading

1. Introducing Readux, a Berlin-based site with reviews, interviews, articles, & opinion on German & French books & events: http://ow.ly/4uR8Q
2. An intro to “In Conversation with Myself” by Julia Gjika, trans. Ani Gjika, published in this month’s Two Lines Online:http://ow.ly/4uRgA
3. Philipponnat & Lienhardt’s “The Life of Irene Nemirovsky,” trans. Euan Cameron, @open_letter: http://ow.ly/4uRm6

Reviews, Interviews & Articles

1. Translators Susan Bernofsky, Johnathan Cohen, & Edith Grossman draw up guidelines for reviewing translations: http://ow.ly/4sBZ2
2. Today, @guardianbooks visits Poland. Ever wondered what’s hot over there? Diet books, femme pulp, and translations! http://ow.ly/4sPkR
3. UK translator Anthea Bell shares tips for literary translators: http://ow.ly/4tvMF
4. More on reviewing translations, this time from Rigoberto González @wwborders: http://ow.ly/4ukrO
5. German critic Jörg Plath’s commentary on the Serbian literary scene, trans. Alison Waldie: http://ow.ly/4uQPs

Events

1. “The Politics & Pragmatics of Translation in the USSR” — conference on translation @ Columbia Uni this Thurs & Fri: http://ow.ly/4sCbU
2. Trends in Literary Translation: Esther Allen, Emmanuelle Ertel, Susan Harris & Barbara Harshav. NYC 04/16, 1-4pm. RSVP alison.dundy@nyu.edu
3. In San Francisco? Why not spend an evening with Lydia Davis, translator of Proust & Flaubert? 04/20 at the Verdi Club: http://ow.ly/4ui6A
4. New Yorkers win! PEN America’s World Voices Festival Opening Night (04/25) inc. Kureishi, Nothomb, Rushdie, Sorokin… http://ow.ly/4uiAG

Calls

1. Call for Submissions: Inventory — translations & essays on translation theory & practice: http://ow.ly/4sCnE

News

1. Some fine translations on the longlist for the Indie Booksellers Choice Awards – even if the translators aren’t named:http://ow.ly/4sWvg
2. Good news for literary translation! The British Centre for Literary Translation will be handsomely funded for 2012-2015: http://ow.ly/4twDH
3. Congratulations to ALTA members Neil Blackadder and Geoffrey Brock, named Howard Fellows for the 2011-2012 year: http://ow.ly/4uQu6
4. This is a few weeks old, but oh so interesting: two translators of Anne Frank submitted themselves to a translation slam! http://ow.ly/4uQMh
5. A bit of not-entirely literary silliness: 6 Mistranslations that Changed the World: http://ow.ly/4uR3F

This entry was posted in Links Round-up and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s