Links Round-up March 18

New Reading

1. “Beyond the Islands” by Alicia Yánez Cossío, trans. Amalia Gladhart, out now from UNO Press http://ow.ly/4dHVg
2. New lit. journal “Anomalous” features text + audio, including translations–read! submit! http://www.anomalouspress.org/
3. Graphic novel “Metro” by Magdy El Shafee to be published in English http://ow.ly/4exg5
4. This week at Poets House in NYC: Trakl on Thursday, Celan on Fridayhttp://poetshouse.org/progcoming.htm
5. “Gregor,” a story by Quim Monzó, translated by Peter Bush, at Numéro Cinq http://ow.ly/4exkl
6. New website for the Japanese Literature Publishing Project http://www.jlpp.go.jp/en/index.html
7. Banipal issue 40 highlights Libyan fiction http://www.banipal.co.uk/news/index.cfm?newsid=45
8. qarrtsiluni’s translation issue continues to roll out on the web http://qarrtsiluni.com/category/translation/
9. An excerpt from Kosztolányi’s Kornél Esti, at Hungarian Literature Online http://www.hlo.hu/news/kornel_esti_excerpt

Calls

1. CFP due 3/24: Translation in Latin America | Latin America in Translation for Latin American Studies Ass’n 2012 http://ow.ly/4dHRa

Reviews, Interviews, Articles

1. HuffPo reviewer discovers translators exist! (Who wrote that email? Susan? Russell? Esther?) http://ow.ly/4dHT1
2. U.S. Poet Laureate W.S. Merwin talks about translation in an interview http://ow.ly/4dHWb
3. Cyrus Cassels talks about his translation of Catalan poet Francesc Parcerisas, 3/22 c/o CAT in SF http://catranslation.org/events
4. Bookslut considers Gopegui, Rodoreda, and translation in general http://www.bookslut.com/unamerican/2011_03_017328.php
5. Blogger “Winstonsdad” tells “Why I love translated fiction” at Booktrust http://ow.ly/4exiQ
6. Tove Jansson’s “Fair Play,” trans. Thomas Teal, reviewed http://ow.ly/4exld
7. Wondering what translation to read after “Hedgehog”? The Paris Review has a suggestion http://ow.ly/4exnA
8. Edward Gauvin tells about a visit with Georges-Olivier Châteaureynaud, whose “A Life on Paper” he translated http://ow.ly/4exp4
9. Vila-Matas’ “Never Any End to Paris” (trans. McLean), a novel about a writer named Vila-Matas, reviewed at The National http://ow.ly/4exqD
10. “Zift” by Vladislav Todorov, trans. Joseph Benatov, reviewed http://ow.ly/4exth
11. Bonnie Lee considers recent Finnish novels at Bookslut http://www.bookslut.com/features/2011_03_017329.php
12. Bernhard’s “My Prizes” in The Winnipeg Review http://www.thewinnipegreview.com/wp/2011/02/bernhard-prize-ification/

News

1. Shortlist announced for Independent Foreign Fiction Prize http://ow.ly/4ex7q
2. Monica Ali praises translators, in announcing Man Asian Literary Prize shortlist http://ow.ly/4ex8Z
3. The Guardian is looking for stops on its literary tour of Germany http://ow.ly/4excb
4. Japanese Association of Translators is listing volunteer interpreters to help in the earthquake and
tsunami aftermath http://ow.ly/4fa8a
5. Hey, did you notice that the NBCC biography award winner is about a French writer? http://www.otherpress.com/books/book?ean=9781590514252
6. International Prize for Arabic Fiction awarded to two works, both to be translated http://www.arabicfiction.org/news.30.html

Advertisements

About Erica Mena

Erica Mena is a poet, translator, and book artist.
This entry was posted in Links Round-up and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s