Links Round-up, Mar 11

New Reading

  1. Have you checked out the March/April issue of World Literature Today yet? If not, why not? http://ow.ly/48zPE
  2. Zangak-97 Publishing House recently printed a collection of 35 translations of one story, “The Hands,” by Elda Grin: http://ow.ly/4bIrp
  3. US Catholic Bishops release new Bible translation. It’s also available for the iPad: http://ow.ly/4bILa

Reviews

  1. Orhan Pamuk’s literary criticism: The Naive and Sentimental Novelist, trans. Nazim Dikbas, reviewed at the Irish Timeshttp://ow.ly/48zye
  2. Lev Loseff’s Joseph Brodsky: A Literary Life, trans. Jane Ann Miller, reviewed at the Independenthttp://ow.ly/48zAb
  3. Have you taken a peek at the new issue of the Quarterly Conversation yet? Reviews of translated works aplenty: http://ow.ly/4bFEG

News & Commentary

  1. Oh, the joys of translating idioms. At Booktrusthttp://ow.ly/48zkm
  2. From Publishing Perspectives: Arabic & Hebrew: The Politics of Literary Translation: http://ow.ly/48znO
  3. A brief discussion of the state of Chinese literature in English translation:http://ow.ly/48zrU
  4. CS Lewis’ translation of the Aeneid, believed to have been lost to a three-day bonfire, resurfaces half a decade later: http://ow.ly/48zuL
  5. Download an audio recording of Ali Smith’s 2011 Sebald Lecture, “Loosed in Translation”: http://ow.ly/48zX1
  6. A profile of English>Armenian (it’s a rare combination) literary translator Aram Arsenyan: http://ow.ly/48zIn
  7. A discussion of the tradition of team translation at Harvard: http://ow.ly/4bHm7
  8. Translationista: David Bellos on “Tranglish,” an “almost invisible” hybrid of US/UK English that “offends nobody”: http://ow.ly/4bHyN
  9. What role do book fairs & cultural institutions play in the international perception of a country? Over @pubperspectiveshttp://ow.ly/4bHLH

Events

  1. Susan Bernofsky reports back on the first of the Bridge Series readings in NYC:http://ow.ly/48zqj
  2. April’s London Book Fair will focus on contemporary Russian literature in English translation: http://ow.ly/48zDD
  3. Live “rude word” translation slam in London tomorrow night! “DANGEROUS TRANSLATIONS: Erotic, Exotic or Downright Rude?” http://ow.ly/48zYT

Calls & Opportunities

  1. Registration is now open for the BCLT international literary translation Summer School in Norwich, England: http://ow.ly/4bGdF

This entry was posted in Links Round-up. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s